Citas

"Resulta que em Che não apenas admiramos o guerreiro, o homem capaz de grandes proezas. E o que ele fez, e o que ele estava fazendo, esse fato em si, de enfrentar-se sozinho com um punhado de homens a todo um exército oligárquico, instruído pelos assessores ianques fornecidos pelo imperialismo ianque, apoiado pelas oligarquias de todos os países vizinhos, esse fato em si, constitui uma proeza extraordinária".

Referência ao texto original: Discurso pronunciado pelo Comandante-em-Chefe Fidel Castro Ruz na velada solene em memória do Comandante Ernesto Che Guevara, na Praça da Revolução, a 18 de outubro de 1967

“Se quisesse buscar uma palavra que fosse sinônimo de austeridade, integridade, espírito de sacrifício e ética, essa palavra seria Che”.

Referência ao texto original: Discurso proferido no Acto solene de homenagem aos natalícios de Maceo e Che em El Cacahual, Cidade de Havana,15 de junho de 2002

“Os revolucionários cubanos, em meio à batalha de idéias que hoje travamos, e envolvidos em árdua e heróica defesa da Pátria, da Revolução e do Socialismo, num dia como hoje rendemos especial tributo a nossos dois grandes heróis, com uma firme e inquebrantável decisão: seremos todos como Maceo e Che!”

Referência ao texto original: Discurso proferido no Acto solene de homenagem aos natalícios de Maceo e Che em El Cacahual, Cidade de Havana, 15 de junho de 2002

“Oitenta e três anos separavam os nascimentos de um e do outro. O primeiro já era um personagem legendário, quando o segundo veio ao mundo. Se um afirmou que quem tentasse apropriar-se de Cuba, caso não perecesse na luta, recolheria o pó de seu solo encharcado de sangue, o outro encharcou com seu sangue o solo da Bolívia, tentando impedir que o império se apoderasse da América”.

Referência ao texto original: Discurso proferido no Acto solene de homenagem aos natalícios de Maceo e Che em El Cacahual, Cidade de Havana, 15 de junho de 2002

“Ambos foram invasores de oriente a ocidente; ambos morreram em combate; ambos são hoje símbolos insuperáveis de coragem e firmeza revolucionária; ambos estão agora junto a nós, e nós junto a eles; ambos fizeram o que todo um povo jurou estar disposto a fazer; ambos nasceram no mesmo dia: 14 de junho. O destino não poderia planejar algo melhor.”

Referência ao texto original: Discurso proferido no Acto solene de homenagem aos natalícios de Maceo e Che em El Cacahual, Cidade de Havana, 15 de junho de 2002

“Pois o Che era um revolucionário, era um comunista e era um excelente economista (Aplausos); porque ser um excelente economista depende da idéia do que queira fazer quem dirige um setor da economia do país, e quem dirige o Banco nacional de Cuba, por isso, seu duplo caráter, de comunista e economista; não é porque tivesse um título, mas porque tinha lido muito e observava muito.”

Referência ao texto original: Discurso pronunciado na Faculdade de Direito em Buenos Aires, Argentina, 26 de Maio de 2003
"Deixou-nos seu estilo inconfundível de escrever, com elegância, brevidade e veracidade, cada detalhe do que passava pela sua mente. Era um predestinado, mas ele não o sabia. Combate conosco e por nós."
Referência ao texto original: Che